U hebt het fout!
De protegé van de chef-kok snapte het procédé om au bain-marie te koken niet echt.
De protegé van de chef-kok snapte het procedé om au bain-marie te koken niet echt.
Ook al schrijf je in het Frans 'protégé', 'procédé', 'défilé', enz., in het Nederlands schrijf je alleen achteraan een accent: protegé, procedé en defilé.
Referentie: VDC
* Iets wordt als fout beschouwd als het minstens in één taaladviesboek als fout of niet-standaardtaal wordt vermeld, ook al zijn andere auteurs het er niet mee eens. Klik hier voor de lijst van alle referentiewerken.
Vind je Taaldrop leuk en wil je het aanbevelen aan een vriend(in) die er volgens jou evenveel plezier zal aan beleven? Klik dan hier om die persoon uit te nodigen om zich ook in te schrijven op Taaldrop.